Finn ut om den japanske læreplanen og innholdet i Kumon! Du kan finne ut det overordnede bildet og hva som kjennetegner de ulike trinnene.

2023-05-23

Japansk (språk)

t f B! P L

I motsetning til den høye profilen, er det ikke mange som forstår detaljene i Kumon-læreplanen. Selv om det er noen funksjoner som er delvis forstått, for eksempel beregningshastighet og forutseende læring, er noen aspekter av det generelle bildet vanskelig å forstå.

På grunn av bredden i emnet som Kumon tar for seg, har det imidlertid innvirkning på barnets generelle læringsplan. På grunn av den høye graden av innflytelse er viktigheten av å forstå og planlegge helheten også svært viktig.

I denne artikkelen vil vi ta for oss den japanske læreplanen Kumon, som er spesielt vanskelig å forstå som en helhet på grunn av det store volumet av Kumon-materiale og tvetydigheten til enhetene. Kumon japansk er et stort volum, men la oss prøve å forstå det en etter en.

Kontrollere læreplanen

I Kumon tildeles hvert klassetrinn en bokstav i alfabetet, og materialene undervises i rekkefølge.

For det japanske språket som dekkes i denne artikkelen, er læreplanen delt inn i 31 nivåer fra 8A til O (unntatt forskningskurset). Den dekker også et svært bredt aldersspenn, fra tre år til universitetsstudenter.

Finn ut hvordan læreplanen utvikler seg

Så hvordan går Kumon videre med disse materialene?

I utgangspunktet knytter ikke Kumon den faktiske karakteren til fremdriften i materialet. Hvis forståelsen er rask nok, kan du gå videre med et hvilket som helst antall karakterer, og hvis det er områder som er uklare, kan du gå tilbake flere karakterer utover den faktiske karakteren. Dette kalles "forebyggende læring" og er en av grunnene til at Kumon tiltrekker seg så mye oppmerksomhet.

Vanskelighetsgraden på innholdet legger vekt på det grunnleggende og går ikke så dypt inn i hvert felt at det kan brukes som en opptaksprøve for vanskelige skoler i noen av opptaksprøvene til ungdomsskolen, videregående skole og universitetet. I stedet gjentas det grunnleggende grundig, slik at studentene kan tilegne seg et veldig høyt ferdighetsnivå, spesielt når det gjelder hastighet. På japansk er Kumon unikt ved at selv når de blir konfrontert med vanskelige tekster, er elevene i stand til å forstå hovedpoengene raskt og nøyaktig.

I Kumon er læreplanen i utgangspunktet selvstudium, med studenter som løser utskrifter i et bestemt tempo hver dag. Siden det ikke er noen vanskelige problemer som krever tenke- og anvendelsesferdigheter, løses selv problemer i nye felt på egen hånd ved hjelp av eksempelproblemer. I de fleste tilfeller har elevene undervisning to ganger i uken, men det er ingen leksjoner i klasserommet; i stedet forventes det at de svarer på hjemmeoppgaver og løser dagens utskrifter.

Forstå læreplanen mer i detalj

Så langt har vi sett på det store bildet. La oss nå ta en nærmere titt og se hvilke materialer og hva slags innhold som dekkes. I teksten er Kumon japansk delt inn i åtte trinn, men hvis du vil vite mer om innholdet i materiellet i mer detalj, kan du se lenkene til den forklarende teksten for hvert materiell.

8A: Møte med språket gjennom lyder og former

Det første av 8A-materialene er det aller første.

Nyfødte babyer er ennå ikke bevisste på språk. De skiller ennå ikke mellom lyder og ord, eller bokstaver og annen visuell informasjon som ikke har noen mening. Fra dette tidspunktet lærer de gradvis å gjenkjenne meningsfulle lyder, former og ord.

Kumon nærmer seg dette gjennom å "synge for dem" og "kanji-kort".

Mange synes kanskje det er overraskende at kanji brukes før hiragana, men kanji har særegne former og er, i motsetning til hiragana, knyttet til konkrete objekter som "hund" og "himmel", noe som gjør dem til mer kjente begreper for babyer enn hiragana. Kanji som læres her, kan være glemt når de når barneskolen, men det er en effektiv tilnærming på dette stadiet av tegngjenkjenning.

Høytlesing blir et tema i 7A til 5A

Fra 7A til 5A blir høytlesing hovedfokuset.

Etter å ha møtt lydene og formene til ord i 8A, er neste trinn å koble "formene" til bokstavene og "lydene" til uttalen ved å lese høyt. For eksempel, når det gjelder et eple, skrives en illustrasjon av et eple og ordet "eple" side om side, og foreldrene leser ordet høyt for barnet mens de peker på illustrasjonen og bokstavene.

På dette stadiet er forståelsen ofte ikke kommet så langt at bokstavene kan leses på egen hånd. På ordnivå kan de ha korttidshukommelse, men når de kommer til de korte setningene som vises rundt 5A, kan det være litt vanskelig å kunne lese setningene på dette stadiet av kursmaterialet. Men etter hvert som barnet ditt forstår sammenhengen mellom illustrasjonene, bokstavene og setningene, vil det gradvis bygge et grunnlag for å forstå selve ordene og setningene.

Hvis barnet ditt begynte med Kumon i en alder av tre år, kan han eller hun finne den første hindringen rundt 5A. Generelt er imidlertid materialet i dette området relativt enkelt å takle fordi det er basert på å lese for barn.

Fra 4A til 2A omhandler hiragana.

Frem til 5A har barna blitt kjent med begrepet ord. Fra dette punktet og fremover behandles begrepet hiragana.

Ordene og setningene vi har lært så langt har betydninger. Enten det er "eple" eller "i dag er det sol", har ord og setninger mening og kan illustreres og oppleves i det virkelige liv.

Hiragana i seg selv, som "a" og "ka", har imidlertid i utgangspunktet ingen betydning. I hvert fall i undervisningsmateriellet behandles hiragana som fonetiske tegn. Siden de ikke har noen konkret betydning, er de vanskeligere å forstå for små barn.

Et annet viktig tema er at i tillegg til lesing er skriving nå inkludert i undervisningsmateriellet.

Hvis du leser høyt, kan barnet ditt gå gjennom materialet passivt til en viss grad. Det er det samme som en bildebok, så det er ikke nødvendig å studere ved et skrivebord. Å "skrive" er imidlertid annerledes. Hvis de ikke beveger hendene på egen hånd, vil de ikke kunne fullføre utskriftene, og uten et skrivebord vil de ikke kunne skrive ordene.

Barn som lærer dette fagområdet, har ofte ennå ikke begynt på barneskolen. De har naturlig nok ingen studievaner og kan finne det vanskelig å konsentrere seg i lengre perioder på grunn av alderen. Det kan sies at belastningen på foreldrene er størst på dette området.

Lære grunnleggende grammatikk i A til C

A-materialet er bare på første klassetrinn i grunnskolen.

Katakana, kanji og grammatikkspørsmål introduseres også fra A. Fra B introduseres også leseforståelsesspørsmål. Det er rundt denne tiden at den studielignende læringen begynner.

Leseforståelsen fokuserer på fortellende tekster i stedet for kritiske tekster. Dette er fordi den fortellende formen, basert på hendelser og samtaler, er mer naturlig å forstå enn den logiske formen for skriving. Fortellende tekster har imidlertid ikke et fast mønster når det gjelder miljø og historieutvikling, så forståelsen av materialet avhenger av i hvilken grad de har lest bildebøker.

Fra D til F oppfattes setningene som en sammenhengende helhet.

Fra D-materialet går elevene videre til det stadiet der de ikke forstår korte setninger, men flere setninger og forholdet mellom avsnitt.

Fra D leser elevene sammenhengene mellom setninger og avsnitt, og blir spurt om hva de vil si som en helhet.

Fra en voksens synspunkt betyr det å kunne lese en tekst å forstå hele innholdet, men i virkeligheten er det mange ting som må læres før man forstår hele innholdet. Det viktigste er å forstå sammenhengen mellom D til F-materialet, og hvis elevene ikke har tilstrekkelige ferdigheter på dette området, kan det virke som om de kan lese teksten, men når de lytter til den i detalj, forstår de faktisk ikke innholdet i det hele tatt.

Dette gjør det lett for både barnet og foreldrene å være prisgitt en situasjon der barnet ser ut til å lese, men ikke gjør det. Barnet kan bli forvirret av at han eller hun forstår betydningen av en enkelt setning, men ikke kan løse problemet, og foreldrene kan bli opprørt over at barnet ikke har lest teksten så godt som han eller hun ønsker.

Evnen til å lese sammenhenger utvikles imidlertid i løpet av arbeidet med materialet.

Ofte lytter folk oppmerksomt til leksjonene og tar gode notater, men av en eller annen grunn skårer de ikke bra på tester. Dette er barna som er gode på enkel memorering, men har problemer med skriftlige og anvendte spørsmål, og på et bestemt tidspunkt mister de oversikten over innholdet i klassen. Hovedårsaken til dette fenomenet er manglende evne til å forstå sammenhengene. I denne forstand kan det sies at D til F-materialene omhandler svært viktig innhold.

Kanji fortsetter også å dekke alle kanjiene som læres på hvert klassetrinn. Det er på dette området du vil ha mest nytte av Kanji.

Oppsummering av moderne japansk fra G til I

Kumon japansk når et brudd i studiet av moderne japansk med I-materialene, ettersom J til L-materialene dekker gamle og kinesiske tekster, og moderne japansk dukker opp igjen fra M-materialene og utover, men når det er der, blandes gamle og kinesiske tekster sammen og lesing av moderne japansk i seg selv er ikke emnet. Tekstene som dekkes, er også basert på lesing av originaltekstene.

Tekstene som dekkes inkluderer bøker som selv voksne ville funnet utfordrende hvis de ønsket å lese originaltekstene.

Jeg synes personlig at målet med Kumon japansk bør være det endelige materialet, men hvis jeg skulle sette et annet mål i midten, ville jeg sette det som fullføring av dette I-materialet, for når du har fullført I-materialet, vil du kunne lese nesten hvilken som helst bok. Hvis du kan lese bøker, kan du lære nesten hvilket som helst emne på egen hånd, ikke bare japansk.

De som tar sikte på å ta opptaksprøven på ungdomsskolen, tar ofte sikte på å fullføre F-materialene innen utgangen av 4. klasse, ettersom fullføring av F-materialene vil fullføre det japanske Kumon-materialet på grunnskolenivå. For opptaksprøver på ungdomsskolen vil det imidlertid bare ha en begrenset effekt å fullføre F-materialene. Dette skyldes at oppgavene i opptaksprøvene til ungdomsskolen har en tendens til å være vanskeligere når det gjelder tenkning og leseforståelse enn når det gjelder kunnskap, fordi de ikke dekker ungdomsskolens omfang. Selv om for eksempel faktorisering ikke kan testes i opptaksprøvene til ungdomsskolen, er det ingen grense for hvor vanskelige setningene kan være.

Derfor har de japanske språkferdighetene som kreves for opptaksprøver på ungdomsskolen en tendens til å være godt over grunnskolenivået. Hvis du kan sette deg mål på Kumon japansk før F-materialene, vil det være lettere å oppnå gode resultater.

Gammel og kinesisk litteratur vises i J til L.

Det moderne japanske språket har kommet til en slutt med I-materialet, og fra dette tidspunktet vil den gamle og kinesiske litteraturen være emnet.

Det er flere ganger når du kanskje lurer på om du skal slutte med Kumon. En er når barnets liv blir opptatt med høyere utdanning eller eksamener og det ikke lenger er tid til å fortsette Kumon. En annen er når foreldrene mister meningen med å fortsette Kumon.

Og fra J-materiale til L-materiale er den delen der foreldrene synes det er vanskelig å finne mening i Kumon.

Dette er fordi de gamle og kinesiske tekstene ikke vises i opptaksprøvene på videregående skole. Alderen der elevene når denne nærheten av Kumon-materialene, bør generelt være i løpet av ungdomsskolen. Selv om opptaksprøver på videregående skole er uunngåelig med mindre du er i en integrert ungdomsskole eller videregående skole, vises gammel kinesisk og kinesisk litteratur i utgangspunktet ikke i opptaksprøvene på videregående skole. Det er ubestridelig at det er vanskelig å finne mening i å studere til opptaksprøver på universitetet når opptaksprøven på videregående skole er rett foran deg.

Når du ser frem til opptaksprøvene til universitetet, er det imidlertid en enorm fordel å kunne lese gamle og kinesiske tekster, selv om det bare er vagt, på scenen før fullverdige eksamensstudier begynner. Dette skyldes at selv ved nasjonale universiteter er tekstmengden og vanskelighetsgraden på leseforståelsesspørsmålene i antikke og kinesiske tekster ikke så mye av en barriere sammenlignet med moderne tekster. Det kan ikke sies at du kan tilegne deg en tilstrekkelig mengde kunnskap når det gjelder grammatikk og ordforråd for eksamenene bare fra Kumon, men når du har konsolidert den kunnskapen, kan du bruke den gamle og kinesiske litteraturen som en kilde til poeng på nesten alle universitetsnivåer.

Jo lenger på forhånd du investerer, jo vanskeligere blir det å få avkastning på investeringen. Det kan komme en tid da du må tenke på hvordan du skal møte J-materialene og videre.

Lære kritisk tenkning fra M til O

Det siste japanske Kumon-materialet er O-materialet. For å sette det i en større sammenheng er M til O-materialene høydepunktet i Kumon japansk.

Opp til I utvikler studentene evnen til å forstå moderne tekster raskt og nøyaktig; fra J til L endres tekstene til gamle og kinesiske tekster, men målet forblir det samme: å forstå innholdet.

Fra M-materialet er imidlertid målet å tenke ut fra forutsetningen om å forstå teksten.

En viktig trend i japansk utdanning går bort fra pugging og i retning av å legge vekt på evnen til å tenke selv. Dette har vært trenden siden Yutori-utdanningen. Selv om de negative sidene ved selve Yutori-utdanningen ofte ble fremhevet, har det ikke vært en tilbakevending til pugging etter at den ble avsluttet, men et skifte mot utdanning som utvikler tenkeferdigheter på en bedre måte.

"Evnen til å tenke selv", som i våre foreldres generasjon kanskje til og med var en hindring, er nå i ferd med å bli et standardkrav, i likhet med rapporterings- og kommunikasjonsferdigheter. I eksamensverdenen, som kan virke ubrukelig i den virkelige verden, vil læring på Kumon også føre til kultivering av den grunnleggende evnen til å overleve i samfunnet.

Det tar mer enn noen få år å fullføre læreplanen

Vi har sett på innholdet og plasseringen av hvert materiale i grove trekk. Vi har knapt berørt det detaljerte innholdet, men jeg tror at volumet fortsatt var ganske stort.

Dette volumet er det viktigste trekket ved Kumon. Utvalget av aldre som dekkes er ekstremt bredt.

La oss for eksempel si at du begynner med A I. Hvert alfabet er tildelt 200 utskrifter, så du må gå gjennom 4800 utskrifter for å fullføre alt materialet. Videre må du svare riktig på alle spørsmålene på hvert trykk i en viss hastighet før du kan gå videre til neste materiale. Siden det er minst tre repetisjoner, vil du ikke nå det endelige Kumon-materialet med mindre du har løst mer enn 10 000 utskrifter, uansett hvor jevnt læringen din utvikler seg.

Og i Kumon er japansk det materialet med det største antallet bokstaver i alfabetet. Japansk har 31 alfabeter fra 8A til O. Sammenlignet med aritmetikk, som har 22, og engelsk, som har 23, er læringsmengden ekstremt stor. Naturligvis er læringsperioden også lengre, og det kan være nødvendig å vurdere et spenn på fem eller ti år.

Hvilken del av barnets oppvekst vil Kumon bli innlemmet i? Dette bør vurderes så tidlig som mulig.

Forstå læreplanen for å få et forsprang i strategien din

I denne artikkelen har vi diskutert den japanske læreplanen Kumon. Vi har skissert hvilke Kumon som dekker et svært bredt spekter av emner, fra førskole til universitetseksamen, og hva slags innhold som dekkes i hvilke materialer.

Hva mener vi med det brede spekteret av emner som dekkes? Kumon er ikke begrenset til individuelle eksamener, for eksempel ungdomsskoleeksamener. Kumon er ikke begrenset til enkelteksamener, som ungdomsskole- eller videregåendeeksamener, men kan ha innvirkning på alle barnets eksamener.

Og til tross for at Kumon har stor innvirkning på den generelle læringen, er det svært få som forstår hele bildet når de melder barna sine inn i Kumon. Dette betyr imidlertid at hvis du har riktig forståelse og strategi, vil du kunne skille deg ut fra resten når det gjelder eksamensstrategier.

Vi håper at denne teksten og denne bloggen vil hjelpe deg med å oppnå dette.

Populære artikler

QooQ